- Жену? Сына? - недоуменно переспросил Томас.
Паг рассмеялся:
- Ты еще многому удивишься, друг Томас, когда мы с тобой подробно поговорим обо всем, что произошло с нами за долгие годы разлуки.
- А знаете, - с лукавой улыбкой проговорил Арута, приближаясь к двум друзьям, - однажды мне довелось услышать разговор, который вели два крайдийских мальчишки, взобравшиеся на воз с сеном.
Всадники, все до единого, обратились в слух.
- Так вот, - продолжал принц. - Один из них, светловолосый ученик воина, похвалялся, что прославится в боях и будет с восторгом принят в Эльвандаре. - Щеки Томаса зарделись. Паг рассмеялся и сказал:
- Я помню этот разговор.
- А другой, - продолжал Арута, - щуплый темноволосый ученик придворного чародея, пообещал, что станет великим магом.
- Может быть, - смущенно улыбнувшись, пробормотал Паг, - моему Уильяму тоже суждено претворить в жизнь свою детскую мечту.
Арута расхохотался. Паг воззрился на него с удивлением.
- Пусть лучше его мечта останется неосуществленной! - воскликнул принц. - Ведь минувшим вечером он сообщил мне, что хотел бы, когда вырастет, стать гномом!
Всадники встретили эти слова .дружным смехом.
Арута, заметив, что старший Лиам снова нахмурился, вернулся к нему и положил руку ему на плечо.
- Не казни себя за то, что случилось. Ведь содеянного не воротишь! Я понимаю, что тебе больше всего на свете хотелось бы объяснить Ичиндару, как все произошло. Но мост между нашими планетами разрушен, и восстановить его, если верить словам Пага и Кулгана, не под силу никому. Подумай лучше о предстоящей коронации.
- Я не уверен, что ишапианский первосвященник коронует именно меня, - уныло отозвался Лиам.
- Да брось ты! - возразил Арута. - Ведь я не собираюсь претендовать на престол, а других братьев у нас с тобой нет.
Лиам отвел глаза в сторону и печально вздохнул. Он все никак не мог решиться поведать Аруте о последних словах отца.
Корабль встал на якорь. Когда весельная лодка причалила к берегу, первым из нее выскочил Арута. Приказав гребцам ожидать их возвращения, он помог ступить на песок дородному Кулгану и направился к тропинке, что петляла между утесов и вела к замку Макроса. Паг, Кулган и его верный франклин последовали за принцем.
Стоило им приблизиться ко входу в замок, сложенного из черного кирпича, как массивная входная дверь распахнулась, и навстречу путникам вышло существо, отдаленно напоминавшее гоблина.
Мичем схватился за рукоятку кинжала, но странное создание, облаченное в ливрею и панталоны, не проявило никаких враждебных намерений. Напротив, оно учтиво поклонилось прибывшим и скрипучим, слегка надтреснутым голосом произнесло:
- Добро пожаловать, господа! Проходите в замок и будьте как дома.
Путники, обменявшись недоуменными взглядами, прошли в просторный полутемный холл.
- Меня зовут Гейтис, и я в вашем полном распоряжении, - любезно проговорил гоблин и обнажил в улыбке два ряда острых белых зубов. При этом его зеленоватая кожа собралась складками у носа и висков. - Мне ведено проводить вас в кабинет хозяина.
- Макроса Черного? - спросил Кулган.
- Вот именно, - кивнул Гейтис. - Прошу вас, следуйте за мной.
Путники поднялись на верхнюю площадку одной из башен вслед за удивительным слугой исчезнувшего волшебника и остановились у массивной дубовой двери.
- Мой хозяин сказал, что вы сумеете ее открыть, - сказал Гейтис. - А если вам это не удастся, то мне надлежит обойтись с вами, как с самозванцами! - веско добавил он.
Паг направил свою мысленную энергию на дверь, приказав ей отвориться, но в ответ на его усилия среди прожилок дерева вдруг вырисовались очертания пухлых губ. Вот они выступили из дубовой поверхности двери и зашевелились, произнеся на чистейшем цуранийском языке:
- Каков твой главный долг?
Не успев обдумать вопрос, Паг машинально выпалил:
- Служить Империи.
Деревянные губы втянулись в поверхность двери, и та отворилась.
- Все, что вы видите здесь, находится в вашем полном распоряжении, - любезно произнес Гейтис, входя в кабинет следом за гостями. - Располагайтесь поудобнее, а я сейчас подам вам сласти и напитки, а также послание моего господина.
Гоблин вышел из кабинета и стал спускаться вниз. Кулган, а затем и остальные, окинув беглым взглядом полки с книгами и свитками, склонились над массивным столом, на котором была разложена большая карта.
- Да ведь это Мидкемия! - воскликнул Паг, едва взглянув на пергамент. - Смотри-ка, Кулган, здесь столько стран и даже материков, о которых мы никогда не слыхали. Ведь это бесценное сокровище!
- Согласен с тобой, - кивнул чародей. - Благодаря этой карте мы значительно расширим свои представления о планете, на которой живем.
Арута и Мичем не успели включиться в разговор. На пороге кабинета появился Гейтис с подносом, уставленным тарелками и кубками, и пергаментным свитком под мышкой. Поклонившись гостям, он поставил поднос на маленький круглый столик в углу комнаты и протянул свиток Кулгану.
- Я покину вас, - сказал гоблин, - но, если вам понадобятся мои услуги, произнесите мое имя, и я тотчас же снова предстану перед вами.
Кулган рассеянно кивнул и сломал черную печать с вытисненной на ней буквой "М", скреплявшую края пергамента.
Он внимательно оглядел своих спутников, занявших места за столом, и начал читать:
Приветствую вас, мои собратья Кулган и Паг! Я примерно представляю себе, какие вопросы вы хотели бы мне задать, и постараюсь в этом послании дать на них ответы.