Мартин оглянулся и прислушался. Убедившись, что цурани потеряли их след, он заспешил к тропинке, которая змеилась вниз вдоль склона Серых Башен. Ученики, неслышно ступая, последовали за ним.
В Крайди снова пришла осень, уже восьмая с начала войны.
Стоя на башне замка, Арута наблюдал за строителями, восстанавливавшими городские постройки. В Крайди вернулось большинство его жителей. За последние несколько лет вражеские отряды редко предпринимали набеги на город и его окрестности.
При мысли об этом на чело принца внезапно набежала тень. В свои двадцать семь лет он стал опытным солдатом, повидавшим такое, что и во сне не приснилось бы многим из прославленных военачальников Королевства. И теперь опыт и знания, приобретенные им за истекшие восемь лет войны, безошибочно подсказывали ему, что противник медленно, но неуклонно приближается к победе. Арута вздохнул.
- Осень нынче ранняя.
Принц обернулся. Погрузившись в свои думы, он не услыхал, как на башню поднялся сквайр Роланд. Сдержанно кивнув ему, Арута сквозь зубы процедил:
- И зима будет ранней. А что ожидает нас весной, о том ведают лишь боги...
- Длинный Лук еще не вернулся? - спросил Роланд.
Арута помотал головой.
- Этот Мартин... - начал было он и осекся.
- Что - Мартин? - с улыбкой спросил Роланд. - Вы беспоколтесь о нем и его людях, ваше высочество?
- Разумеется. Хотя, если кто и способен подняться на Серые Башни, миновав сторожевые посты неприятеля, и разглядеть, что творится в его лагере, а затем невредимым вернуться в замок, то это, разумеется, наш Мартин и оба его подручных.
- Длинный Лук знает свое дело, - кивнул Роланд.
- Но зато никто толком не знает, что за человек сам Мартин Длинный Лук, - с кривой улыбкой заключил принц. - Мне кажется, что, проживи я на свете даже эльфийский век, мне не удастся раскрыть его тайну. Знаешь,.. - но, не закончив фразы, принц внезапно сменил тему, по-видимому, пожалев о том, что в который уже раз разоткровенничаются с Роландом о Мартине. Сдержанный и замкнутый по натуре, Арута привык никому не поверять своих тревог и сомнений. - Что нового у твоего отца, Роланд? Ведь нынче голуби доставили почту из Тулана.
Сквайр вздохнул.
- Да, ваше высочество, я получил письмо от родителя. Он срочно вызывает меня к себе. Боюсь, мне придется спешно покинуть Крайди.
- Что же приключилось с бароном Толбуртом?
- Он упал с лошади и сломал ногу. Отец никогда не был хорошим наездником. Помню, когда я был еще ребенком и жил дома, он тоже вылетел из седла. Правда, в тот раз от падения пострадала его рука.
- Тебе в любом случае пора проведать родных. Сколько лет уже ты не был дома?
- Давно, ваше высочество. Но ведь я был нужен здесь, на границе герцогства, где много лет кряду шли сражения. А кроме того, есть и другие причины...
Арута с улыбкой кивнул.
- Ты уже сказал Каролине о своем отъезде?
- Пока нет. Я еще успею это сделать. Ведь теперь, когда между Крайди и Туланом стоят цуранийские войска, мне придется добираться туда морем. А снарядить корабль - дело непростое.
Со сторожевой башни послышался крик часового:
- Разведчики! Вижу разведчиков!
Принц и Роланд взглянули в сторону леса. Когда три фигуры, облаченные в зеленые куртки охотников, приблизились на достаточное расстояние, Арута с облегчением пробормотал:
- Это Длинный Лук и его ученики. Хвала богам, все целы и невредимы!
Принц поспешно спустился с башни в замковый двор навстречу прибывшим. Роланд последовал за ним.
- Приветствую вас, ваше высочество, - с поклоном проговорил Мартин.
- Рад видеть вас всех! - улыбнулся Арута. - Что нового?
Мартин принялся рассказывать ему обо всем, что им удалось увидеть в лагере неприятеля, но принц, нахмурившись, вскоре прервал его нетерпеливым жестом.
- Лучше побереги силы для доклада на экстренном совете, Длинный Лук! Роланд, разыщи отца Тулли, Фэннона и Амоса Траска.
Пусть соберутся в отцовском кабинете.
- С вашего позволения, ваше высочество, - промямлил Гаррет, бросая красноречивые взгляды в сторону кухни.
Арута обернулся к нему.
- Вы с Чарлзом и мастером Мартином тотчас же последуете туда же, - строго сказал принц. - Нам нужен подробный отчет всех очевидцев!
Чарлз и Гаррет, много часов подряд мечтавшие об отдыхе и горячей пище, уныло кивнули.
Амос Траск сердечно улыбнулся Мартину и закивал кудлатой головой. Охотник нравился ему. Старый морской волк умел ценить в людях бесстрашие, независимость и прямодушие. Длинный Лук в избытке обладал всеми этими качествами. Сам Амос за годы, проведенные им в Крайди, снискал доверие и расположение принца Аруты и стал одним из его главных помощников.
Заметно постаревшие Фэннон и отец Тулли заняли свои места за круглым столом.
Последним в кабинет герцога вошел Арута. Поприветствовав собравшихся, он обратился к Мартину:
- Расскажи нам о результатах вашей вылазки, Длинный Лук.
- Мы трое поднялись на вершины Серых Башен и оттуда наблюдали за главным лагерем цурани, - сказал Мартин.
- Ты умудрился одной фразой пересказать содержание целой саги! - восхищенно вставил Амос.
Проигнорировав это замечание, Мартин кивнул в сторону Чарлза, стоявшего у двери.
- Пусть лучше он объяснит вам смысл увиденного нами. Если бы не Чарлз, мы с Гарретом многого не смогли бы рассмотреть, а значения остального не поняли бы.
Бывший цуранийский раб подошел к столу и с поклоном проговорил:
- Ваше высочество, судя по всему, войскам Королевства следует готовиться к новому наступлению противника будущей весной.